تبليغاتX
LANGUAGE AND TRANSLATION

mahdirozati

mahdirozati

http://mahdirozati.blogfa.com

LANGUAGE AND TRANSLATION

LANGUAGE AND TRANSLATION

LANGUAGE AND TRANSLATION

بدون شک یادگیری زبان انگلیسی یکی از ضروریات درحال حاضر است.
سایت زبان وترجمه نیزبرای نائل آمدن بر این هدف تاسیس شد.
برای دسترسی بهتر به همه مطالب به آرشیوموضوعی مراجعه فرمایید.
ازاینکه من را بانظرات وانتقادهای سازنده خود آگاه می سازیدمتشکرم.
(سیدمهدی روضاتی)



زبان و ترجمه

LANGUAGE AND TRANSLATION

 
کاربر مهمان، خوش آمديد!  
 
فهرست اصلی
لينکهاي سريع
صفحه نخست
ايميل
موضوعات






فرم عضویت اعلام نمرات
نام شما :
نام کاربري :
ايميل :
کلمه عبور :
تکرار کلمه عبور :

اعلام نمرات
نام کاربري :
کلمه عبور :

کلمه عبورخودرافراموش کرده ام
نام کاربری :
ایمیل:

لغت روز

مقاله روز
Article of the Day

پیوندهای روزانه
اگر مایلیدلینک سایت شمادرلينک باکس زبان وترجمه قرارگیردآدرس ما را با نام " LANGUAGE AND TRANSLATION " درسایت خودقراردهید و در بخش تماس با ما و يانظرات,آدرس خود را بگذارید.
لینک باکس زبان وترجمه
لیست دانشگاههای جهان
دیکشنری نارسیس
رباعیات خیام به سه زبان
دیوان شمس به انگلیسی
دیکشنری وان لوک
دیکشنری بارتلی
دیکشنری وبستر
دیکشنری اصطلاحات
دیکشنری مذهبی
دیکشنری علوم مهندسی
دانلود رایگان کتاب
سایت دانشگاه کمبریج به زبان فارسی
دیکشنری آنلاین
ترجمه به تمامی زبانها
دیکشنری کمبریج
گروه من در یاهو
همکلاسیهای قدیمی
روزنامه تایمز
روزنامه واشنگتن پست
روزنامه واشنگتن تایمز
روزنامه نیویورک تایمز
روزنامه گاردین
تبدیل تاریخ شمسی به میلادی و بالعکس
تبدیل واحدهای سنجش و وزن
تبدیل واحدهای پول
آریان پور
دیکشنری(3)
تعیین سطح
دیکشنری(2)
متن آهنگهای خارجی
دیکشنری(1)
تماس با ما


A little boy asked his mother, "Why are you crying?" "Because I'm a woman," she told him
"I don't understand," he said. His Mom just hugged him and said, "And you never wil"
Later the little boy asked his father, "Why does mother seem to cry for no reason"
" All women cry for no reason," was all his dad could sa
The little boy grew up and became a man, still wondering why women cry
Finally he put in a call to God. When God got on the phone
he asked, "God, why do women cry so easily"
God said: " When I made the woman she had to be special
I made her shoulders strong enough to carry the weight of the world
yet gentle enough to give comfort
I gave her an inner strength to endure childbirth and the rejection that many time comes from her children
I gave her a hardness that allows her to keep going when everyone else gives up
and take care of her family through sickness and fatigue without complaining
I gave her the sensitivity to love her children under any and all circumstances
even when her child has hurt her very badly
I gave her strength to carry her husband through his faults
and fashioned her from his rib to protect his heart
I gave her wisdom to know that a good husband never hurts his wife
but sometimes tests her strengths and her resolve to stand beside him unfalteringly
And finally, I gave her a tear to shed. This is hers exclusively to use whenever it is needed"
"You see my son," said God
"the beauty of a woman is not in the clothes she wears, the figure that she carries
or the way she combs her hair
The beauty of a woman must be seen in her eyes
because that is the doorway to her heart - the place where love resides



پسربچه ای از مادرش پرسید:چرا تو گریه می کنی؟
مادر جواب داد برای اینکه من زن هستم.
او گفت: من نمی فهمم!مادرش اورا بغل کرد و گفت: تو هرگز نمی فهمی
بعد پسربچه از پدرش پرسید:چرا به نظر می آـید که مادر بی دلیل گریه می کند.
همه زنها بی دلیل گریه می کنند!این تمام چیزی بود که پدر می توانست بگوید.
پسربچه کم کم بزرگ و مرد شد.اما هنوز درشگفت بود که چرا زنها گریه می کنند؟
سرانجام او مکالمه ای با خدا انجام داد و وقتی خدا پشت خط آمد،او پرسید:
خدایا چرا زنها به آسانی گریه می کنند؟
خدا پاسخ داد:وقتی من زن را آفریدم،گفتم او باید خاص باشد
من شانه هایش را آنقدر قوی آفریدم تا بتواند وزن جهان را تحمل کند
و در عین حال شانه هایش را مهربان آفریدم تا آرامش بدهد.
من به او یک قدرت درونی دادم
تا وضع حمل و بی توجهی که بسیاری اوقات از جانب بچه هایش به او می شود را تحمل کند.
من به او سختی را دادم که به او اجازه می دهد وقتی که همه تسلیم شدند او ادامه بدهد
و از خانواده اش به هنگام بیماری و خستگی و بدون گله و شکایت مراقبت کند.
من به او حساسیت عشق به بچه هایش را در هر شرایطی حتی وقتی بچه اش او را به شدت آزار داده است ارزانی داشتم.
من به او قدرت تحمل اشتباهات همسرش را دادم و او را از دنده همسرش آفریدم تا قلبش را حفظ کند.
من به او عقل دادم تا بداند که یک شوهر خوب هرگز به همسرش آسیب نمی رساند.
اما گاهی اوقات قدرتها و تصمیم گیری هایی را برای ماندن بدون تردید در کنار او امتحان می کند.
سرانجام اشک را برای ریختن به او دادم.
این مخصوص اوست تا هروقت که لازم شد از آن استفاده کند.
پسرم می بینی که زیبایی زن در لباسهایی که می پوشد
ودر شکلی که دارد یا به طریقی که موهایش را شانه می زند نیست.
زیبایی زن باید در چشمانش دیده شود.
چون درچه ای است به سوی قلبش، جائیکه عشق سکونت دارد.

 روز مادر برهمه مادران ایران مبارک

 

ارسال پیام به مدیر

 نظر بدهید!

مجسمه آزادی

statue of liberity

The Statue of Liberty (French: Statue de la Liberté), or, more formally, Liberty Enlightening the World (French: La liberté éclairant le monde), was presented to the United States by the people of France in 1886. Standing on Liberty Island in New York Harbor, it welcomes visitors, immigrants, and returning Americans traveling by ship.[5] The copper-clad statue, dedicated on October 28, 1886, commemorates the centennial of the signing of the United States Declaration of Independence and was given to the United States to represent the friendship established during the American Revolution.[6] Frédéric Auguste Bartholdi sculpted the statue[7] and obtained a U.S. patent for its structure.[8] Maurice Koechlin - chief engineer of Gustave Eiffel's engineering company and designer of the Eiffel Tower - engineered the internal structure. Eugène Viollet-le-Duc was responsible for the choice of copper in the statue's construction and adoption of the repoussé technique, where a malleable metal is hammered on the reverse side.[9]

The statue is of a robed woman (i.e. goddess) holding a torch, and is made of a sheeting of pure copper, hung on a framework of steel (originally puddled iron) with the exception of the flame of the torch, which is coated in gold leaf (originally made of copper and later altered to hold glass panes). It stands atop a rectangular stonework pedestal with a foundation in the shape of an irregular eleven-pointed star. The statue is 151 ft (46 m) tall, but with the pedestal and foundation, it is 305 ft (93 m) tall

Worldwide, the Statue of Liberty is one of the most recognizable icons of the United States[10] and was, from 1886 until the jet age, often one of the first glimpses of the United States for millions of immigrants after ocean voyages from Europe. Visually, the Statue of Liberty appears to draw inspiration from il Sancarlone or the Colossus of Rhodes

The statue is the central part of Statue of Liberty National Monument, administered by the National Park Service

The classical appearance (Roman stola, sandals, facial expression) derives from Libertas, ancient Rome's goddess of freedom from slavery, oppression, and tyranny. Her raised right foot is on the move. This symbol of Liberty and Freedom is not standing still or at attention in the harbor, it is moving forward, as her left foot tramples broken shackles at her feet, in symbolism of the United States' wish to be free from oppression and tyranny.[11] The seven spikes on the crown epitomize the Seven Seas and seven continents.[12] Her torch signifies enlightenment. The tablet in her hand represents knowledge and shows the date of the United States Declaration of Independence, in roman numerals, July IV, MDCCLXXVI

The general appearance of the statue’s head approximates the Roman Sun-god Apollo or the Greek Sun-god Helios as preserved on an ancient marble tablet (today in the Archaeological Museum of Corinth, Corinth, Greece) - Apollo was represented as a solar deity, dressed in a similar robe and having on its head a "radiate crown" with the seven spiked rays of the Helios-Apollo's sun rays, like the Statue's nimbus or halo. The ancient Colossus of Rhodes, one of the Seven Wonders of the Ancient World, was a statue of Helios with a radiate crown. The Colossus is referred to in the 1883 sonnet The New Colossus by Emma Lazarus. Lazarus' poem was later engraved on a bronze plaque and mounted inside the Statue of Liberty in 1903

The statue, also known affectionately as "Lady Liberty", has become a symbol of freedom and democracy. She welcomed arriving immigrants, who could see the statue as they arrived in the United States. There is a version of the statue in France given by the United States in return

 نظر بدهید!

نوشتن رزومه كاري

Resume Writer s Workbook

Book Description
This comprehensive book is an all-inclusive job search handbook addressing all areas of the job search in an easy-to-read style. This resource is designed to lead users step-by-step through the job search maze.

 

It includes exercises to help users assess their skills and focus on career objectives to land the right job for them. It also includes writing an effective cover letter, networking and interviewing skills, producing an electronic resume, and using the Internet in the job search. This unique handbook provides all the information users need to find a job.

 

 

همين حالا دانلود فرمائيد.

 نظر بدهید!

Insight into IELTS Extra, with Answers

آزمون IELTS كه سرواژه‌ی International English Language Testing Systems  است، یك نوع سیستم آزمون بین‌المللی زبان انگلیسی است كه داوطلبان تحصیل در مراكز آموزشی انگلیس می‌بایست در آن قبول شده و نمره‌ی كافی را از آن كسب كنند. این كتاب در مورد كلیه‌ی جنبه‌های این آزمون شما را تمرین داده و با پاسخ‌نامه‌ای كه همراه خود دارد، تمام مراحل این آزمون را تشریح می‌سازد.

 

Insight into IELTS Extra, with Answers

 

 این كتاب در قطع پی‌دی‌اف و 158 صفحه به حجم تقریبی 16 مگابایت برای آن دسته از دانشجویانی كه می‌خواهند چمدان‌های‌شان را برای ادامه‌ی تحصیل در انگلستان ببندند، یك فرصت ارزیابی بدون هزینه است...



download

Insight into IELTS Extra, with Answers

 download

Extra Matherial Part1 -8.3 MB

 download

Extra Matherial Part2 -8.3 MB

 نظر بدهید!

آخرين مطالب ارسالي

مجسمه آزادی
نوشتن رزومه كاري
Insight into IELTS Extra, with Answers
نوروز
Approaches and Methods in Language2
Approaches and Methods in Language1
آزمون MCHEچیست؟
Idioms
ترجمه هاي مختلف براي (بسم الله الرحمن الرحيم)
درباره ما
بدون شک یادگیری زبان انگلیسی یکی از ضروریات درحال حاضر است.
سایت زبان وترجمه نیزبرای نائل آمدن بر این هدف تاسیس شد.
برای دسترسی بهتر به همه مطالب به آرشیوموضوعی مراجعه فرمایید.
ازاینکه من را بانظرات وانتقادهای سازنده خود آگاه می سازیدمتشکرم.
(سیدمهدی روضاتی)




آمار کاربران
 
چه کساني به ما لينک دادند؟

نوسندگان

لينکستان

تفاوت انگلیسی بریتانیایی و انگلیسی امریکایی

خود آزمایی کامل و جامع برای آزمون تافل

چگونه انگلیسی یاد بگیریم

سایت راهنمای دبیران

نام های اشخاص انگلیسی زبان

نرم افزار رایگان آموزش زبان

مقالات تمامی دروس

Tests and Quizzes

ویلیام شکسپیر

آموزش مکالمات روزمره 36 زبان دنیا

ریشه شناسی واژه های انگلیسی

مجله ترجمه

چکیده مقالات ترجمه

بهبود مهارت شنیداری انگلیسی

مجلات.رسانه های ایرانی به زبان انگلیسی

زیرنویس فیلمها و ترجمه

SMS

IELTS

جامع ترین منبع دیکشنری و دائرةالمعارف

ضرب المثل و اصطلاحات

شعر انگلیسی

سایت دکتر الهی قمشه ای

مترادف و متضادکلمات

داستانهای کوتاه همراه با فایل صوتی

آموزش زبان انگلیسی با تصویر

سایت لغت

آموزش زبان بی بی سی

آموزش انگلیسی برای کودکان

نامه نگاری

سخنان قصار افراد مشهور

اشتباهات رایج در انگلیسی

قرآن به زبان انگلیسی

دانلودکتاب و مجله های روزدنیا


آخرین اخبارجهان

امروزدرتاریخ
This Day in History

سخن روز
Quote of the Day

آدرسهای دیگراین سایت

بخش ويژه

All Rights Reserved by Mahdi Rozati©language&translation
صفحه نخست  | فروش محصولات زبان | عضویت درگروه یاهو | لینک باکس زبان وترجمه  |   تماس باما